Pokazywanie postów oznaczonych etykietą z onyksem- onyx. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą z onyksem- onyx. Pokaż wszystkie posty

środa, 23 września 2009

Noc Szeherezady - The Night of Scheherezade


Cóż za czarowna noc - ciężka od czerni nieba i zapachu przypraw, unoszącego się w powietrzu. Noc, okraszona blaskiem gwiazd. Ciepła i pachnąca.
Posmakować takiej nocy. Zanurzyć się w jej zapachach i nastrojach. Wsłuchać się w jej dźwięki, szelesty i szepty, opowieści i muzykę. Doświadczyć czaru i tajemnicy. Przypomnieć sobie czarodziejskie dzieciństwo, kiedy każda baśń przenosiła w czas piękny.
*********************************************************
What a magical night – weighty of sky darkness and spices smell, drifting in the air. The night flavoured by stars grandeur. Warm and fragrant.
To taste this kind of night. To sink into its aromas and moods. To listen intently to its sounds, rustles and whispers, tales and music. To experience charm and mystery. To recollect magical childhood, when every tale was transfering into beautiful time.

czwartek, 10 września 2009

Szmaragdowa Pani - Emerald Lady



Szmaragdowa Pani ożywa, prześwietlana światłem słonecznym. Zieleń onyksu zmienia się wtedy z głeboko matowej w soczyście szmaragdową.
To prawdziwa, wiktoriańska dama.
W srebrnych splotach, koronkach i ażurkach ujęte zostały pokaźne brioletki zielonego onyksu o pięnych, ostrych szlifach. Rzadkiej urody kamienie. Srebrne ornamenty nie tłumią piękna onyksów, ale dobitnie je podkreślają, stanowiąc jednocześnie solidną ich oprawę.
Nie umiem powiedzieć, skąd u mnie zamiłowanie do tej własnie stylistyki.

********************************************************
Emerald Lady revives, lighted up by sunlight. Onyx greeness changes than from deep flat into juicy emerald.
This is true, Victorian lady.
Sterling colis, laces and openworks keep quite big green onyx briolettes, beautifully and sharp cut. The gems of rare charm. These silver ornaments don't damp gems charm, but clearly emphasize them and make solid frame.

I can't explain the origin of my fondness of this very style.

wtorek, 30 czerwca 2009

Renesansowy i Mroczny - Renaissance and Dark


Chyba uzależniłam się od robienia pierścionków ;)
Ich zaplatanie sprawia mi ogromną radość i czuję się tak, jakbym rozpoczynała moją przygodę z bizuterią na nowo. Ciągle powstaja nowe pomysły i wzory - na razie w mojej głowie - ale już wkrótce na blogu pojawi się "Liściasty". Szkoda, że nie mam kilku więcej palców serdecznych. Mogłabym nosić wszystkie pierścionki jednocześnie ;)
Tym razem "Renesansowy" - trochę mroczny, trochę z królewskim przepychem. Sploty srebrnego drutu wiją się pomiędzy sobą, tworząc zwartą "koronę" i bardzo efektowną całość. Ornamenty w "koronie" połączone zostały srebrnymi i onyksowymi kuleczkami o średnicy 2 mm. Forma obfita i jednocześnie dyskretna.

"Mroczny" powstał na specjalne zamówienie. Jest uroczy i nieduży, gdyż "korona" ma wymiary ok. 10x13 mm. Cała trudność przy pracy nad nim polegała właśnie na wykonaniu małej "korony". Ten pierścionek jest naprawdę subtelny i pięknie połyskują w nim fasetowane oponki czarnego granatu (spinel).

*********************************************************

I became, propably, making-rings addicted. Making them makes me very happy and I feel like my adventure with jewellery has just begun from the very beginning. There are new ideas and designs popping in my head - soon you will find here on blog "Leafy" ring. It is a pity I have not more of ring fingers. I could were all of my rings at a time ;)

This time "Renaissance" - a little bit dark, with royal luxury. The coils of SS wire plaited between each other make compact "crown" and very showy piece. The ornaments in "crown" were connected by sterling silver and black onyx rounds (2mm in diam.). This form is opulent but sober at the same time

"The Dark" was made for special customer order. It is charming and not big - the "crown" measures 10x13mm. The main difficulty in this one was to make quite small "crown". This rings is truly subtle and small black spinel rondelles glitter so beautifuly.

niedziela, 7 czerwca 2009

Dama w czerni - Lady in black

Tajemnicza Dama w czerni. Trochę samotna. Wyjątkowa. Subtelna. Silna.
Bogate wnętrze i zewnętrzna prostota. Przykuwa uwagę.
Naszyjnik misternie zapleciony z ornamentów, połączonych malutkimi (1,5mm-1,8mm) perłami słodkowodnymi w kolorze liliowym. Deltoidowe, ażurowe wnętrze zawieszki wypełnia duża brioletka polerowanego, czarnego onyksu. Drobniutkie perły subtelnie podkreslają tajemniczy urok czerni.
*********************************************************
Mysterious Lady in black. Lonely a little bit. Unique. Subtle. Strong.
Richness inside and outside simplycity. Absorbs the attention.
Necklace meticulously entwined with ornaments, connected by tiny (1,5mm-1,8mm) lilac freshwater pearls. Deltoide shaped focal was filled with polished big black onyx briolette. Tiny pearls gently underline secret charm of the black.

czwartek, 21 maja 2009

Po prostu - simply....

Czasami jest tak, że pomimo dokładnego szkicu i koncepcji efekt końcowy mojej pracy jest zupełnie odmienny od zamierzonego.
Tak było właśnie w tym przypadku. Pierwotnie “Po prostu” miały miec bardziej skomplikowaną formę – finezyjne ornamety, połączone malutkimi perełkami, brioletka onyksu w kształcie wachlarza. Ale cóż – choć wyszło zupełnie inaczej to jednak pięknie.
Lubię proste rozwiązania, ponieważ mają w sobie dyskretny urok, prosty czar i co najważniejsze – są wielofunkcyjne. Biżuteria taka, jak “Po prostu” doskonale pasuje do wieczorowych kreacji oraz zajęć domowych i służbowych.
*********************************************************
Sometimes happens that despite the exact sketch and idea the final effect of my work is completely different from intended.
That was like this in this case. At first "simply..." earrings were supposed to have more intricated shape - subtle ornaments connected by tiny pearls, onyx briolette fan-shaped. But well - thouhg they turned out pretty different but quite beautifull still.
I like simple solutions in jewellery, because they carry discreet charm, simple glamour and, what is most important, are multifunctional. Jewellery as "simply..." fits perfect with evening dress and every-day-works
.

środa, 18 marca 2009

Dla Damy Pik - for Queen of Spades

Towarzystwo dla kolczykowej Damy Pik.
Projekt tego naszyjnika spędzał mi przysłowiowy sen z oczu od długiego już czasu, gdyż trudno jest dobrać odpowiednia formę naszyjnika dla kolczyków, które są bogate same w sobie i dość wyrafinowane w taki sposób, aby nie zaburzyć harmonii formy i jej nie „przeładować”. Ale przyszła mi z pomocą przemiła osoba – Klientka, która zakupiła wcześniej kolczyki i zapragnęła naszyjnika do kompletu. Zawsze łatwiej mi jest projektować dla konkretnej osoby, dopasowywać kształty i wielkości do urody i charakteru. Prowadzi to procesu personalizacji zaplecionych.
**********************************************************
The company for Queen of Spades earrings.
The desing for this necklace I born in my mind for a quite long time for it is difficult to match the necklace and earrings, especially these rich and exquisite and to do this in a way, which does neither disturb harmony of the form nor makes it to luscious. But amiable person came to help me - my Customer, who has already bought earrings and wanted to have matching necklace. It is always easier to design for a specific person, adjust shapes and sizes to personal charms and character. It leads to "personalization process" of zapleciones.



wtorek, 6 stycznia 2009

Dama Pik - Queen of Spades

Wiktoriańskie damy w obfitych sukniach. Można sobie wyobrazać, jak siedzą przy karcianym stoliku i rozgrywają partyjkę brydża. Piją aromatyczną herbatkę z Indii z porcelanowych filiżanek, malowanych w róze lub fiołki, otoczone przytłumilnym światłem lampy.Urokliwa chwila i urokliwę kolczyki na tę okazję - trochę mroczne, troche dostojne, ale bardzo kobiece i stylowe. Polerowane kaboszony "uwięzione"zostały w delikatnej siateczce i otoczone ornametami. Zawisły na bardzo wygodnych i eleganckich biglach. Całośc mocno oksydowana i polerowana.
**********************************************************
Wictorian ladies in opulent gowns. You may imagine them sitting by the carttable and playing bridge. They drink aromatic India tea from ivory, rose or viola painted tecupfuls, surrounded by dim light of lamp. This is very charming moment and charming earrings for this time - a little bit dark, a little bit dignified, but very feminine and stylish as well.
Polished onyx cabochons were"captured" in delicate netting and surrouned with ornaments. The ear findings are very comfortable and elegant. Oxidised strongly and polished.
**********************************************************
całkowita długość (total lenght) - ok. 6,2 cm
szerokość bazy z ornamentami (base width with ornaments) - ok. 3,2 cm
kropla onyksu (onyx drops) - 16x8mm



SPRZEDANE-SOLD